..... Nací el 8 de junio de 1910. El primer cónsul alemán
en Santiago fue mi bisabuelo y su apellido era Precht. De modo que, por mi
madre, venimos de los alemanes de Valparaíso que después, como tú sabes, se
fueron a Viña del Mar. Mis ancestros eran hugonotes franceses que emigraron a
Alsacia y el tipo que mato a Chejov era pariente nuestro... Amado Alonso
siempre me hacía bromas respecto a esto y yo le contestaba "¡Pero qué
culpa tengo yo!"... Por el lado de mi padre, los Bombal llegaron a Chile
huyendo de la dictadura de Rosas... Muchos años después me impactó la dictadura
de Rosas, pero, en la niñez, las historias de su crueldad eran una leyenda para
mí (canta) "Ibamos a aunarnos / nos traicionó / y en la victoria / se
quedó".
....... Nací en el Paseo Monterrey, era precioso, ¡lindo!, todo
cubierto de madreselvas, los señores se paseaban conversando y veíamos el mar y
os barcos que pasaban... ¡Viña era una maravilla!... El otro día, hace como un
año, fui y casi me desmayé de asco, todavía está la casa de mi niñez, pero todo
pavimentado, con los autos allá arriba y una estación de servicio en la esquina
donde vivían los Segnoret. En esa época, Viña era la ciudad jardín,
ahora lellaman la ciudad jardín, pero están muy equivocados. Claro que yo no
puedo decirlo porque me llaman antipatriota... ¡Ya lo han dicho bastante! Los
niños íbamos todos los días a jugar a la playa, como paseo de familia... El
Neno Dittborn, Eugenio, era precioso. Una vez lo robamos con mis hermanas y lo
escondimos en nuestra casa porque hablaba tan lindo. Nosotros hacíamos
castillos de arena y el Neno hablaba, los inauguraba, por eso lo adorábamos...
él era más chico que nosotros, debe haber tenido unos cinco años cuando lo
robamos, pero lo increíble es que ya adulto todavía se acordaba... ¡Fue una
época feliz!
.......Como a los 8 años,
escribí mis primeros poemas que eran muy malos. A la luna, a un canario y unos
versos que elogiaban los copihues blancos. Cuando se lo mostré a mi tío
Roberto, él dijo: "Ay, esta niñita ¿por qué no escribe sobre los copihues
colorados? ¡Qué lata! ¡Copihues blancos! ¡Qué tontería! ¡Qué desabrido!",
pero, para mí, hasta ahora, los copihues blancos y la lluvia son la verdadera
acogida del sur... Mi padre murió cuando yo tenía nueve años, era su hija
predilecta y un tío decía que, si al retrato de mi padre le sacábamos el
bigote, era igual a mí. Mi madre nos leía los cuentos de Andersen y de Grimm,
los traducía directamente del alemán. Nosotros nos sentábamos y ella nos leía
de ediciones alemanas, así que crecimos leyendo todo lo nórdico, todo lo
alemán, desde chiquitas... más que lo chileno, todo lo nórdico. De modo que nos
educamos dentro de esa línea. En "Washington, ciudad de las
ardillas", cuento que mi madre nos enseño que todos los sapos son
príncipes y llevan una corona en la cabeza y que, debajo de algunos caracoles,
a veces se puede encontrar a una sirenita llorando... (permanece en un silencio
melancólico). Todo eso viene de los cuentos de Andersen y Grimm que nos leía mi
madre, después, en Estados Unidos, conocí a los descendientes de Grimm...
Además, como nos educamos en colegios franceses, también conocíamos lo francés.
En Viña, las Monjas Francesas y, después, cuando nos fuimos a Francia, en el
Colegio Notre-Dame de l'Assomption, que era un colegio archicatólico, ¡dos
misas por la mañana!... Ahora, al llegar a Francia, no sufrimos ninguna
sensación de desajuste porque era tan bueno este colegio de las Monjas
francesas que no teníamos ni acento. Nos tomaban por francesas, siempre francesas.
Pero nosotros manteníamos el castellano en la casa y además en la escuela, que
era un internado, había muchas alumnas españolas de familias aristocráticas.
.......
Un libro que me impresionó mucho, yo creo que es el único que me ha inspirado
profundamente, lo habré leído a los catorce años porque me lo dio mi primo
Antonio Bombal que era muy poeta, muy escritor, pero nunca publicó nada, es Victoria,
de Knut Hamsun, noruego. Eso sí que me ha inspirado toda la vida, creo que fue
la base. Si yo tengo alguna influencia fue eso, claro que después lo he releído
y lo encuentro mucho más materialista que yo, matter of fact. Me impactó
tanto porque es la historia de un desencuentro, ellos dos nacieron para amarse,
pero, por la situación social, nunca se dicen nada. Como te digo, después lo he
vuelto a leer y me parece que es más realista de lo que yo pensaba en esa
época. También me impresionó mucho María, de Jorge Isaac (empieza a reír
divertida), ¡qué romántico!, ¡con qué amor se miraban! y cuando el pobre Efraín
supo de la muerte de María...
.......¡Ah! Se me había olvidado contarte que de
niña en Chile pasaba mis vacaciones en Malleco, en el fundo de los Möller, ¡era
tan lindo!, también a los ocho años empecé a estudiar violín con Paco Moreno,
quien decía que yo tenía muy buen arco, pero me pilló que tocaba de memoria
porque la cabeza nunca me dió para la música, igual que Brígida en El árbol.
Después ya no estudié más violín, o era la literatura o la música, no se
pueden hacer las dos cosas.
.......A los diecisiete años, escribí una tragedia
de amor y se la mostré a Ricardo Güiraldes, que era muy amigo de mi familia y
él, desde entonces me empezó a llamar "colega", ¡imagínate! Algo
increible es que en esos años en París, yo iba a la misma iglesia a la que iba
quien fue mi marido con sus hijos, que tienen la edad mía... Y, a los
dieciocho, entré a la Sorbona donde obtuve un certificado de literatura
francesa. Yo quería seguir con la literatura hispánica, pero, para eso, debía
ingresar al programa de literatura comparada y ahí exigían el latín... ¡qué
lata!... ¡el latín me pareció insoportable! y por eso no soy licenciada en
Letras. Ya en el liceo leí a Pascal que también es muy lógico, y cuando yo era
joven, ¡era muy lógica!... Fui gran lectora de Paul Valery, aunque ahora hace
años que no lo he leído... A Baudelaire y Verlaine sí que los leo siempre, esa
música como que me alivia.
.........Y leí también a Rimbaud. A mí me comparan
con Rimbaud y yo me siento halagadísima, pero me comparan en la parte mala
(ríe), porque Rimbaud escribió y después ¡plaaf! desapareció; se hizo
comerciante el pobrecito... el niño se desapareció, se metió en la marina
mercante y de ahí no salió más... ¡un chispazo y fuera!
.......En la Sorbona,
mi profesor Ferdinand Strowski nos hizo escribir un cuento a la manera de
Perrault y yo escribí un cuento muy misterioso. Se trataba de un hombre con un
sentido alegre de la vida que llegaba silbando a una habitación. Y así estaba,
muy contento, cuando empezaba a sentir la presencia de alguien detrás de una
cortina, presentía a alguien. Entonces él le hablaba, pero no podía nunca ver a
esa presencia que él amaba... "¿Por qué es usted tan trágica?", me
preguntó Strowski cuando me entregó el primer premio. No le contesté nada, pero
era la imaginación que se adelantaba a lo que yo era.
.......Cuando uno es
joven le atrae lo trágico, ahora tengo una pena inmensa, pero quiero apartarme
de lo trágico; es bastante trágico ya no saber qué le va a pasar a uno, qué es
lo que va a venir. Yo tengo bastante fe, pero me da mucho susto... Cuando uno
no ha sufrido la tragedia, uno se queda admirada como ante una maravilla, igual
que en la Biblia. Uno siente que hay algo superior, cualquier personaje es
trágico para bien o para mal. La tragedia es un desafío a Dios, hay una
comunicación con algo superior que castiga o recompensa. Hay como un mensaje
del otro mundo, del más allá. La Margarita de Goethe a mí me producía una
profunda tristeza, pero ella no es trágica, sufre un drama romántico, yo diría.
El desafío está en Fausto, Margarita me inspira tristeza, es drama del corazón,
pero no terror, como la música de Wagner. Thomas Mann me latea, demasiado
concepto y teoría sobre las personas. Me lo he leído todo, pero me latea, lo
encuenro aburrido. En al Montaña mágica, los personajes son todos
inventados para que discutan... En cambio la tragedia, ese desafío a Dios me
sobrecoge... La religión ha jugado un papel importante en mi vida, aunque he
estado muchos años peleada con El; y así me castigó no más. Pero yo estaba amargada
y después, El se puso más generoso conmigo...
.......En París, también estudié
arte dramático con Charles Dullin, lo hacía escondida. Mi mamá se vino y yo me
quedé en París con mis tíos, vivía en un pensionado, pero pasaba los fines de
semana y las vacaciones con ellos. Tú comprendes que en esa época meterse al
teatro era de lo peor... Entonces Dullin utilizaba a sus alumnos de la escuela
para salir a escena a hacer papeles menores, por ejemplo, entrar y decir
"La comida está servida" (tono teatral) ¿comprendes tú? (ríe) El
hijo de don Quijote se llamaba la pieza, todavía me acuerdo del nombre,
entonces yo vestida pasaba con una bandeja, unos amigos de la familia estaban
entre el público y fueron a decirle a mi tío Pepe. Al otro día mi tío fue y me volvió
a ver salir a escena, ¡qué escándalo! Mi tío, muy serio, me llamó y me dijo
"María Luisa, te sales del teatro ahora mismo y le escribiré a tu mamá
diciéndole que, de ahora en adelante, no nos hacemos más responsables de
ti". Así que por eso renuncié al teatro, pero, en el fondo, renuncié
porque no era mi vocación.
.......En esos años estaba Huidobro en París con la
chiquilla Amunátegui, no se habían separado todavía, pero no lo conocí porque
casi todos los amigos nuestros eran franceses. A quien sí que conocí fue a la
Teresa Wilms, la mamá de la Silvia y de la Chepa. La Chepa era una fregada, se
peleaba mucho con su mamá, así como yo con mi hija. La Teresa era de la edad de
mi madre, de la generación anterior. Don Guillermo, taaan alemán... Era una familia
muy rara, imagínate que en una taza de té, el mozo servía vino... (ríe).
.......Mi
tío siempre nos llevaba a conferencias, no me acuerdo cómo se llamaba esa
sociedad iban todos los escritores famosos a dar conferencias... Y ahí fue
donde conocí a Paul Valery, él leyó un poema en que tenía que silbar y muy
serio empezó "Les temps, les temps" y cuando trató de silbar, no
podía y nos largamos todos a reír y él también rió... ¡Amoroso! ¡Muy divertido!
Ahora yo no alcancé a conocer a André Breton y los escándalos de los
surrealista. Todas esas cosas eran ajenas a los estudiantes, ¿comprendes?,
totalmente ajenas... no nos importaban un pito, nos importaban los textos (
tono doctoral ) nada más... Todo lo moderno, no. Sólo conocí a Breton y a otros
artistas modernos en los Estados Unidos.
.......Cuando regresé a Chile en 1931,
sentí una gran alegría, estaba muy contenta yo. Inmediatamente me conecté con
los intelectuales, con Marta Brunet, con Pablo y Barrenechea. De repente,
entonces pasé al mundo de los intelectuales, así que no sufrí el cambio porque
todos estaban muy unidos con Francia también. Ese año se produjo la caída de
Ibañez y desfilé con ellos porque mataron a un médico a las cuatro de la mañana
porque había toque de queda... y el pobre iba a atender a un moribundo.
Entonces se hizo esta enorme manifestación y desfilamos todos, yo era muy
jovencita... Eso fue lo que hizo renunciar a Ibañez porque vio pasar a todo
Chile. Ahora yo tenía conciencia sin saber qué significaba una dictadura; pero
veía que vivíamos como en la cárcel... la gente vivía muy hostilizada, sobre
todo en Viña, como que tuvieron que retirar a los carabineros, eso yo lo vi...
Pero mi compromiso era de tipo moral, no político, y en eso coincido con la
actitud de Borges. Además, pensaba que la política era cosa de hombres.
"¡que se ocupen ellos!, a mí me gusta este árbol, este río, voy a ir a la
estancia, voy a ir a un concierto... ¡que se frieguen los hombres!... ellos
matan... yo me dedico a otras cosas... " En Chile no vi la pobreza, ahora
creo que la vería, y en Argentina tampoco, el mayordomo que se ocupaba en la
estancia de cuidar la puerta, nos invitaba a tomar té y en Chile, las empleadas
nos trataban muy bien y la gente del campo sacaba a los niños a pasear a
caballo.
.......Partí a la Argentina en 1933 y me fui a vivir a la casa de
Pablo Neruda, que estaba casado con Maruca, él era cónsul de Chile. Pablo no
iba a ninguna parte sin mí y su mujer, pero ella se aburría tanto, fijate, que
en las reuniones sociales pedía permiso y se recostaba. Pablo corría a
taparla... Así que yo era la compañera de Pablo y así conocí todo el ambiente
artístico, hasta al propio Matos Rodriguez. ¡Uy!, ¡las peleas que teníamos con
Matos!... Un día le dije que era un macró, cafiche quiere decir eso en frances;
él, muy sorprendido, me preguntó por qué y yo le contesté (ríe) que porque
vivía de la Cumparsita, de la che Papusa y de la muchacha del circo...
"Pero ¡por qué eres tan agresiva!", replicó... Matos Rodríguez me
hizo bastante la corte, era un Don Juan y nunca le faltaba una querida. Una vez
me invitó a su fundo en el Uruguay y yo, tan bruta, me metí en el auto cuando
veo corer detras de mí a los escritores. Ya estábamos en el muelle cuando veo
que se bajan, corren al auto y me sacan de un ala... Ellos me protegían
siempre, parece que en el tal fundo hacían una vida bastante desordenada y los
escritores corrieron a rescatarme de la Cumparsita (ríe). ¡Estaba la Cumparsita
allá en el fundo! Entonces, después de eso, ya se terminaron mis relaciones con
Matos; la última vez que lo vi, fue en el teatro, entró con una rubia altanera,
me abrazó, gordo y gigantón como era, y yo le dije: "¡Ay, Matos! y ¿quién
es esa rubia?", entonces él me miró y comentó muy serio: "Bueno, no
has cambiado". Yo era una tandera en ese sentido, en esas cosas, pero en
lo literario siempre fui muy seria, con un gran respeto a la literatura y la
cultura. Fíjate que Matos me dijo un día: "¡Oh!, gran escritora, hazme una
letra de tango. ¡Ah que no puedes!", y yo, aceptando el desafío, empecé a
escribir... "Desandando lo andado / yo vuelvo al pasado..." (ríe). ¡Y
hasta ahí no más llegué! ¡No pude seguir!
.....En esa época conocí también a
Borges, pero él circulaba en un mundo más cerrado, más intelectual. Nuestro
grupo era más literario... Oliverio Girondo, Norah Lange, Federico García
Lorca, Conrado Nalé Roxlo, Alfonso Reyes... Georgie era de un grupo más
intelectual, pero me hice íntima de Georgie... Todos estos grupos eran muy
unidos en el fondo, se respetaban entre ellos, no se veían porque se
aburrían... A Victoria Ocampo yo no la visitaba porque me aburría... Además yo
también tenía mi grupo de filólogos, pues, Henriquez Ureña, ¡Amado Alonso! Como
no tenía máquina de escribir, iba al Instituto Filológico, donde me prestaban
una. Yo escribía y pasaba mis cosas al final de la mesa mientras ellos hacían
su sesión de filólogos, pero me desesperaba... ¡no podía concentrarme!, porque
mientras yo trataba de escribir, ellos discutían las raíces de la palabra
"ventana" o decían que "cortina" venía de
"cortis"; era como que , para caminar, uno primero tuviera que
analizar cómo mueve los pies, oye.
.....Los escritores de mi grupo eran gente
de gran talento, gente vital, no gente de lámpara y vaso de agua, como
son los conferencistas (ríe )... me dan ganas de tomar un vaso de vino...
Considerábamos que un escritor era un ser de excepción, un ser maravilloso,
como persona, como cabeza y como corazón. No nos importaban las faltas que
teníamos, y las peleas, no eran peleas, eran discusiones sobre literatura.
Ahora, Macedonio Fernández y Alfonsina Storni no circulaban, porque ya estaban
muy alto. Alfonsina era profesora y tenía muchas obligaciones. Ya te conté
cuando Neruda, como a las cuatro o cinco de la mañana, me hizo que la llamara
por teléfono para que viniera al restaurante donde estábamos. Era un lugar
bohemio, un ambiente intelectual un poco loco... Y ella me pitó porque me
respondió que lo sentía mucho, pero acababa de ponerse el sombrero para salir a
hacer clases al liceo... ¡A las cuatro de la mañana! Me pitó, aunque Alfonsina
era muy seria. Nosotros admirábamos tanto su poesía...
..... Ahora en cuanto a
nuestra relación con la sociedad, todos teníamos una actitud muy humana, pero
no comprometida con la política, lo político "na que ver", como dicen
aquí... Nos interesaba la gente, ¿comprendes tú? El señor de la esquina que
estaba viviendo una tragedia, el hombre que nos venía a dejar un ramo de
flores, la señora que cantaba tangos... escribíamos porque nos gustaba hacerlo
y nos pagaban bien, pues era una época floreciente en las letras, tanto para
los escritores como para los editores. La posición nuestra era muy natural y no
vivíamos la carga del compromiso social. Además, éramos muy correctos, excepto
cuando se nos ocurría dirigir el tráfico a las tres de la mañana (ríe ).
.....Federico
García Lorca estrenó sus piezas de teatro en Buenos Aires, y mi marido, Jorge
Larco, fue el decorador de todas esas obras... Como un año estuvo en Buenos
Aires, después se fue y ésa fue su muerte. Cuando partió, fuimos todos a
dejarlo, y cuando el barco se alejaba, gritábamos: "¡Federico! ¡Federico!
¡Federico!" (conmovida). El presentía su muerte, el día que partía estaba
muy triste y yo entonces le pregunté: "Pero Federico, ¿que no estás
contento de regresar a tu tierra?", y él me respondió: "No, chica,
allá van a pasar cosas terribles". Ahora yo no sé si debo contar... esto
es íntimo, pero políticamente lo sabía todo, su muerte, claro, no la sabía,
pero la presentía. Allí en Buenos Aires, Federico y Neruda se hicieron amigos.
Ahora, por Federico, yo conocí a Jorge Larco, en el grupo de pintores, y me
casé y ¡así no más me fué! ¡A la semana ya estábamos tirándonos los platos por
la cabeza!
.....Con Borges paseábamos por el riachuelo, él me contaba lo que
escribía y yo le contaba lo que escribía. Una tarde le hablé de La
amortajada y me dijo que ésa era una novela imposible de escribir porque se
mezclaba lo realista y lo sobrenatural, pero no le hice caso y seguí
escribiendo... Después nos íbamos al cine porque éramos locos por el cine y,
cuando terminaba la película, nos íbamos a un restaurante donde tocaban tangos.
Todas las semanas, yo estaba invitada a la casa de Borges por su mamá. Ya te
conté la pelea mía con Guillermo de Torre... Un día que llegué a la casa, la
mamá de Borges me dijo: "María Luisa, no cruces la puerta porque Guillermo
te anda buscando para matarte..." Una noche que estábamos comiendo,
Guillermo se puso a despotricar contra los escritores latinoamericanos. Para
él, ninguno de nosotros valía un pito...Borges ya estaba publicando su poesía y
yo ya había escrito La última niebla . Entonces, ofendidos, le
preguntamos quiénes eran, según él, los buenos escritores, y con su acento tan
español, respondío: ¡Azorín! ¡Azorín!", Se puso a darnos una larga lección,
subió y trajo un libro precioso de Azorín que estaba hasta dedicado. Y, cuando
todos se pararon de la mesa, con Borges nos pusimos a corregir el estilo, como
si fuera prueba de galera, con comentarios al margen que decían:
"Repetición", "Cambiar adjetivo", "mal gusto",
"error de sintaxis", Y, por supuesto, que cuando Guillermo abrió el
libro, se puso furioso y me quería matar.
.....Por Jorge Larco, conocí a los pintores más destacados de la época. Al gran
pintor uruguayo Jorge Figari, quien vivió esta historia tan linda y tan trágica
que yo quería escribir sobre él. "¿Por qué se hizo pintor?", le
pregunté un día y me contó que, años atrás, se había producido el asesinato de
un político y a dos muchachos que pasaban los habían hecho reos bajo el cargo
de asesinato. Figari no era pintor todavía, era juez, él fue a ver a los
muchachos a la prisión y se dió cuenta de que había algo político detrás y que
estos pobres muchachos eran víctimas. Entonces combatió, tomó partido y
defendió a estos dos jóvenes; por razones políticas lo repudiaron, lo hicieron
renunciar como juez y todo el mundo se apartó de él, hasta su propia familia.
Uno de estos muchachos le decía: "Por favor, no se sacrifique más por
nosotros"... Figari, que venía de una familia de fortuna, iba a su fundo
con su hijo menor en brazos y, para hacerlo caminar al niño, le ponía una
pelota adelante y así llegaban a pie al fundo. Y entonces Figari, que ya estaba
aislado de todo, empezó a revisar cajones y baúles en la vieja casona y se
encontró con dibujos y acuarelas que había hecho de niño. Empezó a pintar y de
ahí nació el gran pintor Figari, de esa tragedia, como una cosa de Dios.
..... Durante
esos años, Victoria Ocampo me pidió una reseña de la pelicula Puerta
cerrada, para la revista Sur porque en esa época ningún crítico se
iba a dignar comentar un filme del cine nacional. Me la pidió porque todos
sabían que a Borges y yo nos encantaba el cine. De modo que me fui a ver Puerta
cerrada, que era un melodrama tremendo, con tangos, pero tenía alguna
belleza, tenía emoción y Libertad Lamarque estaba fantástica. A mí me conmovió
y, desde el punto de vista cinematográfico, este melodramón estaba bien hecho.
Y entonces yo, honradamente, escribí una crítica lindísima a favor, la primera
que se hacía en Sur a favor del cine criollo y de Libertad, a quien los
escritores consideraban cursi. Ellos creían que yo iba a hacer una sátira,
porque soy bien buena para reírme, pero mi crítica fue muy positiva y tuvieron
que publicarla, puesto que me la habían pedido. A raíz de esa crítica hubo
conmoción y se vendieron todos los ejemplares de Sur. Salir en esa
revista de intelectuales era muy importante para el cine nacional. Entonces
vino el director Luis Saslavsky a pedirme que el próximo guión lo hiciera yo.
El grupo de Sur me criticó mucho por haber aceptado, pero a mí siempre
me ha gustado la parte romántica del melodrama. Decidí hacer María, de
Jorge Isaac, y Luis me guiaba con los términos y expresiones del cine (primer
plano, blackout, etc). Ya estaba por terminar el guión cuando el productor me
dijo que no iban a poder filmarlo porque los herederos de Isaac ya habían
vendido los derechos a Estados Unidos por treinta y ocho mil dolares. Yo me
quedé helada hasta que Luis me dijo: "Mire, Bombal, haga su propia
María", Y pensé, claro, por qué no, voy a hacer mi historia igual de romántica,
de fin de siglo y que pase en la Argentina. Escribí un melodrama también, te
voy a decir, pero más romántico, más cultivado, aunque me imponían muchas
cosas, que Libertad cantara, por lo menos, tres veces, que siempre tenía que
ser buena, porque si no perdía a su público. Pero así y todo, me salió un guión
lindo. Y la música de fondo era de Chopin. Así, en 1937, salió La casa del
recuerdo, que tuvo un éxito fantástico. La heroína era hija bastarda de un
aristócrata y, desde niña, se miraba por encima del muro con el niño del lado.
Hasta un duelo metí yo (ríe divertida), ¡a mí me encantan los duelos!... Un día
que entran a la iglesia, el amigo del protagonista la llama a ella "hija
de una mujerzuela" y él lo reta a duelo... Como en María, él se va
lejos por un tiempo y ella se muere porque tenía una enfermedad desconocida,
oía campanas..., oía campanas... tenía algo al cerebro, seguro, y ella se
desesperaba tanto y se quejaba a su madre de su destino tan injusto... Mis
amigos escritores me aconsejaron que sacara mi nombre de la película, pero Luis
Saslavsky rehusó y me hizo participar en todo, ahí conocí a Libertad Lamarque
y, cuando terminaron de filmar, me sometieron toda la película para que yo la
revisara. Y el cine argentino cambió porque, imitando La casa del recuerdo,empezaron
a hacer otras películas de fines de siglo y hasta el emperador del Brasil
(ríe). Terminé las historias de tango yo y, si no las terminé enteramente,
empezó a nacer toda esa cosa romántica.
.....En Estados Unidos trabajé en
doblaje con Ramón Sender y Ciro Alegría en el año cuarenta y tres, antes de que
naciera mi hija... Es fregado el doblaje, no es un trabajo creador porque hay
que repetir, es ser un obrero, pero es muy bien pagado. A veces uno no sabe que
hacer con las cosas más sencillas...Me acuerdo que una vez, un actor español en
close-up decía: "Baaasta! ¡Baasta!, la traducción, claro, era
"enough" que en inglés se pronuncia con una vocal muy cerrada. Yo no
hallaba qué hacer para encontrar un equivalente que mejor correspondiera a la boca
tan abierta del actor cuando decía "¡Baasta! y la camara lo mostraba tan
de cerca... Con Ciro éramos muy amigos, era un chiquillo muy culto y con gran
amor por Chile. Después también hice publicidad en inglés con Cantuarias.
Fueron buenas experiencias.
.....Viví veintinueve años en Estados Unidos, yo
digo treinta porque sale más fácil. Pero tú sabes que en ese país los
escritores están tan dispersos que no existen los grupos, el único modo de
comunicarse con ellos es a través de sus editores. Ahora, cuando fui
representante al PEN Club, fue cuando conocí a Sherwood Anderson, a Elskine
Caldwell... Fuimos todos a la Casa Blanca y nos recibió Roosevelt. Claro que yo
seguí manteniendo contacto con los escritores latinoamericanos y, cuando iban a
Estados Unidos, pasaban a verme... De ahí nació mi gran amistad con Gabriela
Mistral, éramos grandes amigas y eso que nos veíamos poco. A Gabriela la conocí
en Buenos Aires, cuando yo ya había publicado, era admiradora de ella desde
chica. Gabriela me leyó a mí cuando estaba en el Brasil y desde allá me enviaba
unas cartas muy lindas... Cuando pasó por Buenos Aires, Angélica Ocampo, la
hermana de Victoria, me mandó a decir que Gabriela quería verme, así la conocí.
Y después la volví a ver en los Estados Unidos, en Los Angeles, en Nueva York,
y creo que fui una de las primeras personas que la vio muerta, que le trajo
flores... se las puse sobre el pecho, estaba preciosa Gabriela... (emocionada).
Su secretaria me avisó que había muerto y que había dejado una carta inconclusa
para mí. En Los Angeles, ella estaba pasando una tragedia terrible, los
chilenos eran muy injustos con ella... dicen que Gabriela se sentía
perseguida... es que la perseguían (indignada)... ¡Yo soy testigo! Y allá en
Los Angeles la tuvo que defender México... Los chilenos se portaban pésimo con
ella, incluso no le entregaban su correspondencia y la dejaban tirada en el
baño... ¡Eso yo lo ví!... Entre los lavatorios donde corría el agua... Allá en
su casa, en los alrededores de Los Angeles, la mayordoma, el jardinero y el
chofer que tenía le daban pastillas de dormir y hacían fiestocas hasta que ella
se dio cuenta y pidió ayuda al cónsul interino de Chile para que le ayudara a
echarlos porque tú sabes que allá, por las leyes laborales, etc., no es tan fácil
deshacerse de los empleados... Pero, no quiso ayudarla y fue el cónsul de
México el que la ayudó... Cuando la ví en su feretro, le comenté a mi marido:
"Fíjese que Gabriela estaba aún ahí, no estaba muerta" y él me
respondió "Es que en los seres superiores es así" y tenía razón... A
diferencia de Neruda que me llamaba "Madame Mérimée" y "abeja de
fuego", Gabriela me decía "chiquita", como le decía a todas las
escritoras más jóvenes.
.....Me pides que hablemos de mi obra, pero para mí
resulta una laaata, ¡que hablen los críticos!, además, eso está todo en las
entrevistas que se han publicado en los periódicos... Bueno, La última
niebla está inspirada en haber tenido un amante que no tuve... Mi primera
experiencia amorosa fue bastante espantosa, yo lo puse a él como marido, la
novela tiene una base autobiográfica bastante trágica y desagradable... La
experiencia sexual también; en esa época, las regulaciones eran para que las
obedecieran los de la clase media... bastante trágica, pero uno no puede hablar
de los secretos del corazón y del alma... Son los secretos que uno no puede
estar poniendo en la mesa porque se hace algo público ¿ves tú? La novela está
basada en mi primer amor, que terminó a balazo limpio.
.....Comencé La
última niebla mientras Pablo estaba haciendo los poemas de Residencia en
la tierra, los dos escribíamos en la cocina de su casa. Recuerdo que un día
Pablo me mostró un poema en que tenía la imagen "asustar a una monja con
un golpe de oreja", yo la encontré horrorosa, grotesca, y Pablo se enojó
mucho. Claro que, en el fondo, eran discusiones amistosas, nos queríamos mucho.
Terminé mi novela cuando Pablo ya estaba en España y se la mandé. Yo tenía una
carta preciosa en que Pablo me decía: "He hecho una fiesta y ha venido
Federico, Aleixandre y todos los amigos y hemos celebrado tu libro". Me
decía que yo escribía un mundo que parecía agitado por un agua clara, por un
soplo de misterio... (melancólica). Pablo me reprochaba mucho que yo no le
diera importancia a lo que había escrito, "Tú no sabes lo que has
hecho", me decía, yo no me daba bien cuenta, escribía lo que sentía, pero
lo que sí me daba cuenta es que escribía a lo Madame Mérimée, muy lógica. Pero
lo demás, yo decía, bueno, es lo que yo siento y nunca creí que iba a tener
tanta repercusión, no creí, fíjate. En la novela yo puse la niebla de Santiago
porque, mientras ocurría esa tragedia terrible, había mucha niebla en Santiago,
pero después yo la poeticé. ¿Ves tú? Era mitad verdad y mitad lo que yo hubiera
querido... Después de eso, ya no quise la niebla, de niña siempre me encantó la
niebla, ahora la odio, no la puedo soportar.
.....No me importó para nada el
feminismo porque nunca me importó. Sí leía mucho a Virginia Woolf, pero porque
sus conceptos los hacía novelas y no daba sermones. Nunca fui amiga de Victoria
Ocampo, ella era mi editora y fue generosísima conmigo. No me quería, yo creo,
porque yo era tan distinta... Ella era tan solemne, tan gran señora y yo estaba
en otra onda, como dicen ahora. Además, no sentía que la mujer estaba
subordinada, me parece que cada una siempre ha estado en su sitio, nada más. La
última niebla me parece a mí que es un drama sentimental porque son
cuestiones pasionales de la mujer, pero no creo que haya existido una
imposición del marido. Era una desilusión de ambos. No se comprendían porque el
hombre tiene otro carácter. Entonces ella tenía que llenar ese vacío con lo que
ella hubiera querido que fuera... Ahora que tú me preguntas, me doy cuenta de
que el que se haya casado para no quedarse solterona, sí era una imposición de
la sociedad... eso que tú dices es muy serio, yo no lo había pensado...Pero eso
sí, quedar solterona en esa época era terrible, ¡Dios nos libre!, era como un
estigma... Fíjate que es la primera vez que lo veo y los siento...La mujer
solterona quedaba al margen de la vida y de la sociedad. Yo creo que lo social
en mi literatura siempre ha sido sólo como un trasfondo y no por ignorancia,
porque lo leía todo, sabía todo, pero no lo pensaba. A mí me interesaban las
cosas personales, pasionales, el arte, ¿comprendes?; el arte social no existía
para mí. ¡Eso! Era un total indefirencia, total. Porque tenía pasión por lo
personal, por lo íntimo, por el corazón, por la naturaleza y por el misterio.
Todo lo que fuera social, oye, eso, no, pasaba por alto porque no me
interesaba, ni me apasionaba, ni me indignaba. No existía para mí, porque yo
estaba demasiado agarrada con las tragedias personales, el arte y la poesía.
.....
Claro que siempre el hombre y la mujer han sido muy diferentes. El hombre es
intelecto, sabe más, es "the power in the trone" mientras la
mujer es puro sentimiento. Yo creo que el amor es lo más importante en la vida
de una mujer... La mujer es puro corazón, a diferencia del hombre que es la
materia gris...Por eso no se entienden...Y el estilo de la mujer es menos
áspero, menos realista; es un estilo más del corazón, diría yo, porque las
mujeres somos sentimentales y no materialistas ¿ves tú? Para mí, lo más
importante ha sido siempre el ritmo porque, aunque me guste una palabra y sea
la palabra precisa la rechazo, ¡fuera! si no entra en el ritmo. Por eso tacho
mucho cuando escribo...Siempre busco un ritmo que se parezca a una marea, la
oración, es una ola que asciende y desciende y luego vuelve a subir... Yo creo
que, en el fonde, soy poeta, mi caso es el del poeta que escribe prosa. Yo soy
poeta, pero como tengo una educación francesa también soy la lógica
personificada.
..... Escribí La Amortajada porque siempre, fíjate, me
aterró la muerte. Me acuerdo que una vez, cuando vivía con Pablo en Buenos
Aires, tuve un sueño terrible, soñaba que veía los pies de alguien que estaba
acostado, sólo los pies, pero yo sabía que eran los pies de un muerto y
desperté espantada, entonces me fui a contarle a Pablo...La muchacha muerta que
ella ve en "La Última Niebla" no es la primera mujer de Daniel, los
críticos se equivocan en esto, yo quería que fuera la primera vez que la
protagonista se enfrentaba con la muerte ¿comprendes tú? Ahora yo no creo que
la muerte sea algo definitivo, no, la muerte para mí es un despegarse gradualmente
de la vida, poco a poco...y hay una mujer que está contemplando a la
amortajada y siente compasión por lo que a la pobrecita le ocurrió en vida y
que solo llega a comprender en la muerte. Yo creo que hay dos muertes, la
primera, que significa comprender, y una segunda muerte que a los seres humanos
nos está vedado comprender. Eso lo he creído siempre (enfática).
.....Ahora
con El Árbol ocurrió algo muy extraño. Fíjate que después de escribir yo
El Árbol un día en Buenos Aires, entro a la casa de Nina Anguita y ¡allí estaba
el árbol! Entonces yo lo dije: "Nina, por Dios, yo escribí sobre este
árbol mucho antes de conocerlo". Había sido la imaginación que se había
adelantado a la realidad... Por eso le dediqué el cuento a Nina...¿Te das
cuenta lo que es la imaginación?. Después a mi hija le puse Brigitte, por
Brígida en el cuento. A mí antes me gustaba mucho la música clásica. Con mi
marido en Estados Unidos pasabamos horas escuchando música clásica, y ahora no
la puedo oír porque me pone demasiado triste. Mozart siempre me inspiró el
juego, la alegría despreocupada de la niñez, porque él nunca dejó también de
ser un niño, mientras que Chopin es la pasión, el sentimiento y Beethoven el
horror final, el sufrimiento, ese drama que yo no puedo definir.
..... Mira, la
verdad es que Islas Nuevas es un cuento que surgió de manera misteriosa.
Cuando yo vivía en la Argentina, yo siempre visitaba una estancia, "La
Atalaya", se llamaba, allá en la pampa, y ahí era testigo de un hecho
maravilloso. En la estancia había muchas lagunas y misteriosamente el agua
bajaba y aparecían todas estas islas nuevas que después también desaparecían
misteriosamente. Era sobrecogedor y este hecho sobrecogedor, maravilloso, me
inspiró para imaginar a una mujer que era tan misteriosa como la naturaleza que
los hombres "no" comprenden ni quieren comprender. Yolanda,
¡pobrecita!...Esa ala como un estigma que la condenaba a la soledad y su
cabellera, porque yo siempre he pensado que el pelo de la mujer es como las
enredaderas, ¿ves tú?, el pelo las une a la naturaleza, es una prolongacióbn de
la naturaleza. Por eso, mi María Griselda hunde su cabellera en el río Malleco
y en mi cuento Trenzas digo que los árboles del bosque y el cabello de
la hermana en la ciudad poseen las mismas raíces. Ahora, ese cuento está basado
en la realidad. Eso ocurrió efectivamente a dos hermanas... Mientras una estaba
en la quinta la otra se moría a la misma hora en que se estaba quemando el
bosque...Pasó en la Quinta Vergara, allá en Viña.
..... La verdad es que María
Griselda era sólo un esbozo en La Amortajada, ¿te acuerdas tú?, pero el destino
o ella quisieron que yo escribiera su historia. Como tú sabes, yo en Estados
Unidos inmediatamente presenté mi obra a Farrar Straus y ellos la aprobaron,
pero, como son los editores de allá, me llamaron y me dijeron que tenía que
convertir La Ultima Niebla y La Amortajada en novelas de, por lo menos,
doscientas páginas. En el caso de La Última Niebla, cambié todo y escribí en
inglés "House of Mist". Claro que escribía bajo la supervisión de mi
marido, que dominaba el inglés a la perfección. Entonces, no hallaba que hacer
con La Amortajada y, de repente, un día me dí cuenta de que podía ampliar la
historia de María Griselda. Su belleza es también un estigma, los maravilla a
todos, pero solo produce la desgracia ¡Tan sola ella siempre!
..... Me encanta
que menciones " Lo Secreto", porque nadie lo ha comprendido... ¡Y
nadie escribe sobre ese cuento, cuando es tan importante para mí! Fíjate que
cuando yo era chica, me fascinaban las novelas de piratas, cuando llegaba el
capitán y daba órdenes, "Tú, trae tal cosa, tú, pásame esta otra"
(imita lenguaje de piratas). ¡Eran tan divertidos! ¡Me encantaban! y ¿te
acuerda tú que ellos hablan así en el cuento? El capitán arrogante, dándole
órdenes al chico, creyéndose dueño del mundo. En "Lo Secreto", yo ex
profeso hice de mis personajes unos verdaeros piratas (ríe). Y entonces van
navegando los piratas cuando, en una tormenta, caen al fondo del mar y se
encuentran en este lugar tan espantoso... Pero es que han perdido a Dios. Nadie
ha entendido que se trata de la pérdida de Dios. Esa situación horrible de
enfrentar la nada, de perder todo sentido de la existencia por haber perdido a
Dios.
No hay comentarios:
Publicar un comentario